Mitsubishi XD360U-EST Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores Mitsubishi XD360U-EST. XD360U-EST WD380U-EST Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WD380U-EST

Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.Lisez-le attentivement avant d’utilisaer votre projecteur.PROJECTEUR DLP™MODELEXD360U-ESTW

Página 2 - ATTENTION

FR-10Installation (suite)Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3Lorsque le rapport d’aspect de l’écran est 4:3, la relation positionnelle entre

Página 3 - Table des matières

FR-11Installation (suite)Projection avant, fixation au plafondPourlaxationauplafond,vousdevezutiliserlekitdemontage au plafond conçu pour c

Página 4

FR-12Connexions de baseCe projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RVB analogiques, tels qu’un ma

Página 5 - AVERTISSEMENT :

FR-13Connexions de base (suite)Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d’une borne HDMI)AUDIO OUTAUDIO IN-3RVIDEOMONITOR OUTIN-2USB-BUSB-A LANI

Página 6 - Description

FR-14Projecteur + OrdinateurPour un ordinateur avec Mini D-SUBAUDIO OUTAUDIO IN-3RVIDEOMONITOR OUTIN-2USB-BUSB-ALANIN-1COMPUTER / COMPONENT VIDEOSERIA

Página 7 - Description (suite)

FR-15PréparationPréparation pour la projection1. Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni.2. Branchez le cordon d’alimentation dan

Página 8 - Télécommande

FR-16Utilisation de baseMise en marche1. Allumez tout d’abord l’appareil connecté au projecteur. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise se

Página 9 - Installation

FR-17Utilisation de base (suite)• Pouréviterdexerdefaçonpermanenteuneimage sur votre projecteur, veillez à ne pas afficher les mêmes images i

Página 10 - Installation (suite)

FR-18Utilisation de base (suite)Sourdine AVLorsque vous appuyez sur la touche AV MUTE, les signaux vidéo et audio sont mis temporairement en sourdine.

Página 11

FR-19Utilisation de base (suite)• L’imagesemblemalrégléeaudébutdelaprojection des images en 3D, cependant, il ne s’agit pas là d’un dysfoncti

Página 12 - Connexions de base

FR-2ATTENTIONRISQUE D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’AP

Página 13 - Connexions de base (suite)

FR-20Utilisation des menusVous pouvez définir différents paramètres à l’aide des menus affichés.InstallationClosed CaptionMode veilleDés, ActOptionWXGAT

Página 14

FR-21Réglage des menus :1. Appuyez sur le bouton MENU. • LeMenuPrincipals’afcheàl’écran.Confirmer QuitterSélectionnerMENUMenu Principalopt.R G

Página 15 - Préparation

FR-22Fonctions du menuRéglez les fonctions suivantes fournies dans les menus respectifs.Menu PhotoPhotoAjusterMENUQuitterSélectionnerImageLuminositéCo

Página 16 - Utilisation de base

FR-23Menu Image VidéoImage VidéoAjusterMENUQuitterSélectionnerCouleurNettetéTeinte000OPTION RÉGLAGE FUNCTIONCouleur ±10 Permet de régler la densité de

Página 17 - Utilisation de base (suite)

FR-24Menu SignalSignalAjusterMENUQuitterSélectionnerPosition verticaleSynchro fineEntrée ordinateurSurbalayage MaintenirPersonnaliséActOKAuto90%00Suivi

Página 18

FR-25Menu AudioAudioAjusterMENUQuitterSélectionnerVolumeEntrée audioAuto16OPTION RÉGLAGE FUNCTIONEntrée audio Auto Audio 1 est choisi lorsque la sourc

Página 19

FR-26Menu InstallationInstallationAjusterMENUQuitterSélectionnerPosition du menuInverse imageMise en marche autoAlim. auto. désact.Trapèze autoLangueR

Página 20 - Utilisation des menus

FR-27Menu OptionOptionAjusterMENUQuitterSélectionnerMot de passeWXGAConfigurationCapture d'imageSplash ScreenCouleur fondMode AV MuetDésOriginalBl

Página 21 - Utilisation des menus (suite)

FR-28Menu Config. RéseauConfig. RéseauAjusterMENUQuitterSélectionnerNom ProjecteurCertification réseauMot de passe réseauConfig IPRéglage sans filDécouvert

Página 22

FR-29Menu InformationInformationMENUQuitterDurée de vie de la lampeFréquence H.Fréquence V.Type de synchro.2000H60.00 kHz60.00 Hz3WireResolution1024x7

Página 23

FR-3Table des matièresInformations importantes relatives à la sécurité ...

Página 24

FR-30Réglage de la tonalité du blanc (Temp. Couleur) :Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du me

Página 25

FR-31Réglage des images projetées (suite)ImageVous pouvez définir la balance personnalisée par l’utilisateur entre la luminosité et la teinte à l’aide

Página 26

FR-32Méthode simple de réglage de la position de l’imageRéglage de la position horizontale :1. Alignez le bord gauche de l’image avec le côté gauche

Página 27

FR-33Paramètres réseauVous pouvez configurer le réseau du projecteur à l’aide du menu.Config. RéseauAjusterMENUQuitterSélectionnerNom ProjecteurCertifica

Página 28

FR-345. SélectionnezOK.L’écranNEWNETWORKPASSWORDs’afchesilemotdepassesaisiestcorrect.• Silemotdepassesaisiestincorrect,l’écra

Página 29

FR-35Paramètres Masque Sous-Réseau1. Affichez le menu Config IP.2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner Masque Sous-Réseau.Masque Sous-Résea

Página 30 - Réglage des images projetées

FR-36Réglage sans fil(Voir page 21 pour le réglage par menu.) 1. Affichez le menu Config. Réseau. 2. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner Rég

Página 31 - Gestion couleur

FR-37• LenombredecaractèresdelaKEYdépendduréglage du cryptage.• WEP128bit(ASCII):13caractères• WEP64bit(ASCII): 5caractères• WEP12

Página 32 - Comment régler l’image de

FR-38Outils d’affichage avancésAffichage USBVous pouvez projeter les images d’un ordinateur entrées via une connexion USB.Vous n’avez pas besoin d’insta

Página 33 - Paramètres réseau

FR-39Affichage LANVous pouvez projeter les images d’un ordinateur entrées via un réseau local câblé ou sans fil.Vous pouvez également faire ce qui suit

Página 34 - : Déplace la position du

FR-4Informations importantes relatives à la sécuritéNous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant votre projecteur et de les conse

Página 35 - Paramètres réseau (suite)

FR-40ProjectionSélectionner une entrée Affichage LAN1. Appuyez sur le bouton LAN DISP. de la télécommande ou sur le bouton COMPUTER du projecteur.• C

Página 36

FR-41 Important :• Lafonctiond’afchagevirtuelestuniquementpriseenchargeparWindowsXP.• Pourprojeterunécranvirtuelétendu,lepilote

Página 37 - ANNULER : MENUOK : ENTER

FR-42Présentation sans PCVous pouvez projeter des images JPEG et des contenusPtGstockésdanslepériphériqueUSBcomme une clé USB sans utiliser d’o

Página 38 - Outils d’affichage avancés

FR-43Conversion d’un fichier PPT en fichier PtG en utilisant le PtG Converter-Lite1. Cliquez sur l’icône de PtG Converter-Lite “ ” pour exécuter le pro

Página 39 - Affichage LAN

FR-44Configuration2. Appuyez sur le bouton  ou  de la télécommande pour sélectionner Setup puis appuyez sur le bouton ENTER.• L’écrandeSetups’af

Página 40 - Projection

FR-45Affichage avec la fonction AutoRun5. Créez un dossier “AUTORUN” dans le répertoire racine du périphérique USB à l’aide d’un ordinateur ou autre.6

Página 41 - Vers la borne

FR-46Image fixePour arrêter momentanément l’image (ou pour afficher une image fixe) :Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande.• L’images’immobil

Página 42 - Présentation sans PC

FR-47Fonctions avancées (suite)Verrouillage par mot de passeCe projecteur fournit la fonction verrouillage par mot de passe conçue pour empêcher les m

Página 43 - USB 2,0

FR-48Fonctions avancées (suite)Supervision et contrôle par ordinateurVous pouvez superviser et contrôler le fonctionnement du projecteur à l’aide d’un

Página 44

FR-49Fonctions avancées (suite)ConnexionConcernant les détails de la connexion, voir “Utilitaire de contrôle LAN Manuel d’utilisation” dans le CD-ROM.

Página 45

FR-5Informations importantes relatives à la sécurité (suite)AVERTISSEMENT :S’il se produit quelque chose d’anormal avec le projecteur, débranchez-le i

Página 46 - Fonctions avancées

FR-50Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosi

Página 47 - Fonctions avancées (suite)

FR-51Remplacement de la lampe (suite)3. Pliez les trois portions(g) de la bande de la pièce de fixation de rechange de la lampe le long de la ligne de

Página 48

FR-52DépannageAvant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteu

Página 49

FR-53Dépannage (suite)Les images ne sont pas projetées à l’écran. (suite)Problème SolutionL’écran permettant d’entrer le mot de passe apparaît.• LeM

Página 50 - Remplacement de la lampe

FR-54Dépannage (suite)Les images ne s’affichent pas correctement. (suite) Problème SolutionLes images projetées ondulent.• Vériezlebonenchagede

Página 51

FR-55Dépannage (suite)Autres (suite)Problème SolutionLe symbole apparaît. •Ce symbole apparaît lorsque vous avez effectué une mauvaise manoeuvre. I

Página 52 - Dépannage

FR-56VoyantsCet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-d

Página 53 - Dépannage (suite)

FR-57SpécificationsType Projecteur DLP™Modèle XD360U-EST WD380U-ESTAlimentation électrique CA 100V - 240 V , 50 / 60 HzConsommation électrique 3,4 AEn

Página 54

FR-58ConnecteursCOMPUTER IN, MONITOR OUT (Mini D-SUB 15 broches)151161015HDMI (HDMI 19 broches)191218COMPUTER INN°debrocheSpéc.1 R (RED)/CR2 G (GREE

Página 55

FR-59Spécifications (suite)Spécifications des signaux RVB dans chaque mode ordinateur du projecteurMode des signauxRésolution(H x V)Fréquence horizontal

Página 56 - Conditions anormales

FR-61 Bague de mise au point2 Couvercle de la lampe3 Panneau de commande4 Grille d’entrée d’air5 Capteur de la télécommande (Avant)6 Grille de s

Página 57 - Spécifications

1ZushoBaba,Nagaokakyo-City,KyotoJapanVer. 1.0

Página 58 - Spécifications (suite)

FR-7Description (suite)Vue de dessous1 Pied de réglageONASPECTMAGNIFYKEYSTONEVOLUP3DDOWNSTANDBYMENUFREEZEAUTOPOSITIONAVMUTEENTER12COMPUTERVIDEOVIEWER

Página 59

FR-8TélécommandeInstallation des batteriesUtilisez deux batteries (AA, R6).Installation des piles dans la télécommande1. Retirez le couvercle arrière

Página 60 - Ver. 1.0

FR-9Disposition des XD360U-ESTLe format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur.SHHdLSWAA=BBTaille de l’écranDistan

Comentários a estes Manuais

Sem comentários